Драйвер 0808 | ||
Жилища этих людей представляют собой сараи, где хранятся для отпуска на море доски. стр. 5 строка 12 |
||
Будур | ||
Коэльо "Одиннадцать минут" - Я не впервые слышал эти слова, но всякий раз радовался им. Еврейские афоризмы - Но Бог меня упаси разбираться во внутренних страница 52, строка 3 снизу |
||
Uninvited | ||
...вышел на улицу, окинул невидящим взглядом кирпичную стену кондоминиума... (Скифы пируют на закате. М. Ахманов.) страница 111, 14 строка сверху |
||
Будур | ||
[COLOR=gray]Ну ёлки-палки!!! Ты знал! Ты знал!!! "Одиннадцать минут. То, на чем вертится мир, длится всего одиннадцать минут." страница 159. строка 8 сверху Это сообщение отредактировал Будур - 28-01-2012 - 01:37 |
||
Uninvited | ||
Слышал, вы приняли какое-то неестественное количество народу... (Саботажник. О. Дивов.) страница 143, строка 12 снизу |
||
Будур | ||
"а наше дело - только уметь эти знаки понять" страница 14, строка 3 |
||
Miss Marpl | ||
но на их место обязательно приходят другие) Стр. 44, строка 15 снизу |
||
Будур | ||
![]() "не твоя забота завершить совершенствование мира" стр.112, строка 1 |
||
*Sika* | ||
Стефания теперь была не столько удивлена, сколько тронута этим детким порывом. (К.Борджиа "11 дней и 11 ночей") стр. 300 5 строка снизу |
||
Будур | ||
Хм...что бы это значило? ![]() "И в этой тени он укрылся" стр.175, строка 8 сверху |
||
*Sika* | ||
Будем искать © ![]() Вероятно, невидимый собеседник отлучился. (К.Борджиа "11 дней и 11 ночей") стр. 222, 2 строка сверху |
||
Будур | ||
"со всепоглащающим наслаждением, которое уносит её далеко за пределы виденного и изведанного" стр.100, строка 4 снизу |
||
*Sika* | ||
...ожидала обнаружить вот-вот готовые лопнуть плавки, а потому удивилась тому, что никаких плавок не было... пы.сы. загадывали? Получите ![]() стр. 99, 7 строка снизу |
||
Будур | ||
![]() ![]() ![]() ой, забыла написать тебе предсказание.. "Гениальные идеи - это всякий вздор" стр.87, строка 9 снизу Это сообщение отредактировал Будур - 29-01-2012 - 01:30 |
||
*Sika* | ||
согласна ![]() "...привлекала и как женщину, и как авантюристку, и как писательницу..." ![]() стр. 134, 7 строчка сверху |
||
жеребец ххх | ||
прошу объеснить суть этой шарады | ||
Будур | ||
"проверка - это столкновение трёх сторон" стр.25, строка 5 сверху |
||
*Sika* | ||
"...она уперлась в его твердую грудь ладонями..." пы.сыбожеж мой...как рромантично...ммм ![]() стр.111, 10 строка сверху |
||
жеребец ххх | ||
. Пара принимает предыдущую позицию, после чего мужчина сгибает ноги в коленях и подвигает ступни под ноги жены, слегка разворачивая бедра и обеспечивая себе упор. стр.69.строка7 с низу |
||
Будур | ||
Иришка, что за книжка у тебя такая? ![]() "Он не желает, чтобы ему напоминали, что в основе своей он сексуальное животное" стр.77, строка 2 снизу |
||
Будур | ||
"понимает по-своему, на свой манер и как ему удобней" |
||
*Sika* | ||
"Ничего, я им создам уют -/Живо он квартиру обменяет" (В.Высоцкий) пы.сы. однако! ![]() ![]() стр. 101, 10 строка сверху |
||
Будур | ||
"дабы не было неприятных сюрпризов, либо - чтобы не унизить её" стр.354, строка 4 сверху |
||
*Sika* | ||
Потемкин П.П. Вас предупреждает "Конфликт хорошего с лучшим" ![]() стр. последняя в книге, строка 1 |
||
Будур | ||
"Всё на свете вкусно с хлебом" Стр.55, строка 4 |
||
жеребец ххх | ||
Тереза где ты, Тереза ауууууууу ,Стас приехал с Волгограда со сестрой Михаилом ![]() ![]() ![]() ![]() стр.31.1 абзац |
||
*Sika* | ||
- Сколько стоит крошка хлеба? - Нисколько... -Накрошите батончика, пожалуйста... ...пошли в сад и там долго гуляли по росистой траве... (Джованни Боккаччо "Декамерон") стр. 13, строка 1 снизу |
||
Будур | ||
"а иногда отставала, чтобы можно было с нежностью разглядывать его сзади" стр.20, стр.20 сверху |
||
*Sika* | ||
"я стою на том, что ему скорее подобает быть в когтях дьявола, на вечную муку осужденным, нежели находиться в раю." (Джованни Боккаччо "Декамерон") ![]() |
||
Miss Marpl | ||
А в "Открытиях и откровениях" у меня про это так: "Взрослые и дети - два разных народа, вот почему они всегда воюют между собой" Стр. 44, строка 15 сверху |
||
Будур | ||
"просто хотела новых впечатлений, чтобы вернувшись домой, было что рассказать" стр.5, строка 5 сверху |
||
COROLLA2007 | ||
Новогодний ценопад! ![]() стр. 14, строка 26 сверху |
||
Будур | ||
"в пределах справедливой стоимости" (извините, на работе только проф.издания) ![]() Стр.12. строка 2 снизу |
||
COROLLA2007 | ||
Мёртвый омут, х/ф (ТВ программа) ![]() стр 14 строка 43 снизу Это сообщение отредактировал COROLLA2007 - 30-01-2012 - 10:42 |
||
Miss Marpl | ||
В сем расположении духа он лег в приготовленную для него походную кровать, и тогда привычное сновидение перенесло его в дальний Париж в объятия милой графини.))) Стр. 15, строка 1-я |